Nozomi先生の英語教室

習志野市で英語を教えています

#Some tips # ~英語の勉強のコツ~ No.54


先日以下のような質問を受けました。


『Which are your students, these children or those children?』①

この文で、最初はstudentsとあるけれども、続きにはchildrenなのは何故?』とのこと。

その時に皆さんで話して解決したようですが、良い質問なので、こちらでシェアします

 

まずはトロイさんに聞いてみました。

(トロイさんには、、上の文章(↑)を下の文章(↓)
『Which are your students, these students or those students?』②
のように変えても良いのかと聞いてみました。

 

答えは
「The first sentence should be used when it is unclear that all the children are students.  The second question could be used if it is clear that all of the children are students or if the students are not children.」

「①は子供たち全員が生徒かどうかハッキリしていない時に使われる。

②は(全ての子供たちが生徒である)or(全ての生徒たちが子供たちではない)というのがハッキリしている。」とのこと。

 

 

①と②では意味が少し変わってくるのですね。言われてみれば、たしかに日本語でも同じような感覚がありますね。

今回はコラム内でも英文をそのまま引用してみました。どのぐらい分かりましたか?